No exact translation found for القياس والتقدير

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القياس والتقدير

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Fuente: CESPAO, cálculos efectuados por el personal, con reajustes y estimaciones, a partir de fuentes nacionales e internacionales.
    المصدر: حسابات أجراها موظفو الإسكوا وشملت اعتماد قياسات وتقديرات جديدة استنادا إلى مصادر وطنية ودولية.
  • Las actividades de control de calidad comprenden métodos generales como los controles de exactitud aplicados a la adquisición de los datos y a los cálculos y la utilización de procedimientos normalizados aprobados para los cálculos de las emisiones, las mediciones, la estimación de las incertidumbres, la puesta en archivo de la información y la presentación de informes.
    وتشتمل أنشطة مراقبة الجودة على طرائق عامة من قبيل عمليات فحص البيانات للتحقق من دقتها فيما يتعلق بحيازة البيانات وحساباتها، واستخدام إجراءات موحدة معتمدة فيما يتصل بعمليات حساب الانبعاثات، والقياسات، وتقدير أوجه عدم التيقن، وحفظ المعلومات والإبلاغ عنها.
  • Los expertos señalaron también que debería llevarse a cabo un examen de las metodologías nacionales sobre números índice y la estimación de datos en precios constantes y que era necesario realizar nuevos esfuerzos para armonizar dichas metodologías a fin de mejorar la comparabilidad internacional.
    وأشار الخبراء كذلك إلى ضرورة إجراء استعراض للمنهجيات الوطنية المتبعة في تحديد الأرقام القياسية وتقدير بيانات الأسعار الثابتة، وبدل مزيد من الجهود لتنسيق تلك المنهجيات لتحسين القابلية للمقارنة الدولية.
  • El aumento de las estimaciones de gastos para 2006-2007 en comparación con las estimaciones revisadas para 2004-2005 es del 5,4%.
    وتبلغ نسبة الزيادة في تقديرات النفقات للفترة 2006-2007 بالقياس إلى التقديرات المنقّحة للفترة 2004-2005، 5.4 في المائة.
  • h) Revisión del instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos;
    (ح) مراجعة مجموعة الأدوات القياسية الخاصة بالتحديد والتقدير الكمي لإطلاقات الديوكسينات والفيورانات؛
  • Alguien los descolgó todos, y los volvió a colocar nuevamente, sin poner las verdaderas medidas.
    شخص ما ازالها ثم علقها مرة اخرى لم استطع تقدير القياسات بدقة
  • Reconoce la importancia del registro temprano y de los censos y los sistemas de registro eficaces como instrumento de protección y como medio de cuantificar y evaluar las necesidades de suministro y distribución de asistencia humanitaria y de que se apliquen soluciones duraderas apropiadas;
    تسلم بأهمية التسجيل المبكر ووجود نظم تسجيل وتعداد فعالة كأداة للحماية ووسيلة للتمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدات الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة مناسبة؛
  • La Conferencia tiene ante sí una nota de la secretaría sobre una propuesta para la revisión y actualización periódicas del instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos (UNEP/POPS/COP.1/10).
    ومعروض أمام المؤتمر كذلك مذكرة من الأمانة بشأن مقترح خاص بالإستعراض والتحديث المستمريين لمجموعة الأدوات القياسية الخاصة بتحديد وتقدير حجم إطلاقات الديوكسين والفيوران (UNEP/POPS/COP.1/10).
  • Reconoce también la importancia del registro temprano y de los censos y los sistemas de registro eficaces como instrumentos de protección y un medio de cuantificar y evaluar las necesidades de suministro y distribución de asistencia humanitaria y de que se apliquen soluciones duraderas apropiadas;
    تسلم أيضا بأهمية التسجيل المبكر وفعالية نظم التسجيل والتعدادات كأداة للحماية ووسيلة تمكن من القياس الكمي للاحتياجات وتقديرها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وتوزيعها وتنفيذ حلول دائمة ومناسبة؛
  • Como los primeros perciben el ajuste por lugar de destino aplicable a su lugar de destino habitual, los gastos medios relacionados con los sueldos fueron más elevados que los costos estándar utilizados en las estimaciones presupuestarias.
    ولما كان هؤلاء الموظفين يتلقون تسوية مقر العمل المنطبقة على مراكز عملهم الأصلية، فإن متوسط تكلفة المرتبات كان أعلى من التكلفة القياسية المستخدمة في تقديرات الميزانية.